四时田园杂兴(其二十五)翻译及赏析,《四时田园杂兴·其二十五》翻译:初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽;白天变长了,大家都在田间忙碌,篱落边无人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。以及四时田园杂兴(其二十五)翻译全诗,四时田园杂兴(其二十五)翻译及赏析,四时田园杂兴(其二十五)翻译简单,四时田园杂兴(其二十五)翻译少一点,四时田园杂兴(其二十五)翻译及赏析视频等问题,今天小编将带您来分享一下。
四时田园杂兴(其二十五)翻译及赏析
《四时田园杂兴·其二十五》翻译:初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽;
白天变长了,大家都在田间忙碌,篱落边无人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。
《四时田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分。
《四时田园杂兴·其二十五》
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
赏析
这首诗主要描写的是初夏、晚春江南的田园景色。
诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形,也将江南夏日风光描述得形象、逼真。
这首诗前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。
诗的第三句,从人们院前的静寂来表现农人早出晚归,辛勤忙碌,侧面写出了农民劳动的情况。
最后一句又以惟有蜻蜓蛱蝶飞来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。
后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。
全诗无一字言农事,无一语写劳动,然而,透过句句诗行,让我们仿佛看到农村的真实面貌和人们的繁忙。
同时,诗中蕴含着诗人对田园生活的热爱。
以上是四时田园杂兴(其二十五)翻译全诗的详细答案,以及四时田园杂兴(其二十五)翻译200字,四时田园杂兴(其二十五)翻译20字,四时田园杂兴(其二十五)翻译250字,四时田园杂兴(其二十五)翻译作文,四时田园杂兴(其二十五)翻译300字等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本文由立达时尚发布,不代表立达时尚立场和观点,转载联系作者并注明出处:https://www.lida6688.com/n/15317.html