《己亥杂诗》龚自珍翻译,浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。以及已亥杂诗古诗龚自珍译文,《己亥杂诗》龚自珍翻译,己亥杂诗 龚自珍译文,已亥杂诗古诗[清]龚自珍其五翻译,已亥杂诗其一 · 龚自珍翻译等问题,今天小编将带您来分享一下。
《己亥杂诗》龚自珍翻译
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,原文为:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
全诗分前后两部分,前两句为第一部分,后两句为第二部分。
在第一部分里,诗人以天涯、日暮、落花写出一片浩荡的离愁,以落花自况,赋予自己的身世之感;
第二部分以落花为过渡,从落花——春泥展开联想,把自己变革现实的热情和不甘寂寞消沉的意志移情落花,然后代落花立言,向春天宣誓,倾吐了深曲的旨意。
全诗意象单纯,而情景浑成,比兴无端,而心迹昭然,短短二十八字,展示了诗人博大的胸怀,揭示了一种难能可贵的生命价值观,具有涵包天地的思想和感情容量,堪称定庵诗的压卷之作。
以上是已亥杂诗古诗龚自珍译文的详细答案,以及己亥杂诗龚自珍翻译及注释,己亥杂诗龚自珍翻译赏析,《己亥杂诗》其一.龚自珍 翻译,《己亥杂诗》龚自珍译文,己亥杂诗龚自珍译文等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本文由立达时尚发布,不代表立达时尚立场和观点,转载联系作者并注明出处:https://www.lida6688.com/n/13542.html